RÉAPPRENDRE À VIVRE EN HARMONIE l’intuition d’Éléna Fernandes Partie se réinstaller chez son père avec l’envie d’un retour à sa terre natale après un burnout, Éléna Fernandes redécouvre la nature et la forêt à travers des balades quotidiennes à côté de la maison qui donne sur une forêt. Sans le
À Paris du 2 avril au 2 juin, CARTE BLANCHE à la MONGOLIE : EXPOSITION – ATELIERS – RENCONTRES – CINÉ-DÉBAT RÉSERVATION POUR LES ÉVÈNEMENTS SUR : https://borealia.eu/categorie-produit/evenement/ TÉLÉCHARGEZ  LE FLYER avec les affiches EN CLIQUANT SUR CE LIEN ! : CARTE BLANCHE A LA MONGOLIE_web au café-restau LA PELOUSE86
Marie-José Minassian : ce qu’une fille du XVIIe siècle nous apprend sur les visionnaires et l’invisibilisation des femmes Le roman biographique « Une fille de M. Buxtehude. Histoire d’une femme sans histoire » (Triartis Éd.) a beau concerner une femme au tournant du XVIe-XVIIe siècles, la vie de ce personnage – en s’intéressant
Lorsque Valdas Papievis – celui que Le Monde qualifie d’un des plus grands écrivains lituaniens – écrit sur la Provence, il n’est plus question de son origine. Derrière l’écriture s’efface celui qui tient la plume, il ne reste que la magie des rencontres et une “description du paysage déchirante”, une
Jeune traductrice dont le travail a été soutenu par le Centre National du Livre, le volume sonore d’Arthur Hugonnot se devine dès qu’on la rencontre : tonitruant ! Arthur n’hésite pas à monter dans les tours au quotidien contre les discriminations. Sa traduction de Radio-Nord, de l’auteur Danilas Lensky, qui

« Qui peut se targuer d’avoir raison sur un sujet qui concerne la vie humaine ? » – Rencontre avec ARTHUR HUGONNOT, traductrice de RADIO-NORD

« Qui peut se targuer d’avoir raison sur un sujet qui concerne la vie humaine ? » – Rencontre avec ARTHUR HUGONNOT, traductrice de RADIO-NORD

Jeune traductrice dont le travail a été soutenu par le Centre National du Livre, le volume sonore d’Arthur Hugonnot se devine dès qu’on la rencontre : tonitruant ! Arthur n’hésite pas à monter dans les tours au quotidien contre les discriminations. Sa traduction de Radio-Nord, de l’auteur Danilas Lensky, qui paraît le 7 décembre prochain chez Borealia Éditions est à son image : à la fois sensible et brute de décoffrage. Elle nous offre une grille de lecture de cette histoire de DJ Bob, héros (de roman) malgré lui.

Read more